发布时间:2024-04-30 点击次数:
为促进教学交流,分享教学经验,外国语学院积极响应学校号召,精心谋划博士公开课活动。4月23日,在至诚楼B08教室,英语系李华丽博士为21级英语专业学生带来了一堂生动的《商务英语笔译》公开课。本次课的主题为“正说反译,反说正译”,这一翻译技巧的深入讲解和实践应用,极大地激发了学生们的学习兴趣和参与热情。
李博士首先通过提问与学生一起探讨“正说反译,反说正译”这一翻译技巧的正确英文表述方式,对其内涵意义进行详细讲解,强调这一转换技巧作为商务英语笔译中处理语言差异的重要方法,反映了中英文使用者的思维和视角的差异,能够帮助译者更准确地传达原文的意图,保证译文的准确性、流畅性和可读性。在灵活运用技巧进行翻译的过程中,李博士通过邀请学生上台演示,同时调动学生充分互动,围绕句子和篇章两个层面进行分析,让学生们对这一技巧有了更直观的认识。最后,通过学习通平台发放对应翻译练习,进一步巩固了这一技巧在商务语篇翻译中的应用。
李博士的这堂公开课,重点突出,语例丰富,讲解透彻,教学内容丰富,课堂互动频繁,学生积极参与。这种互动式的教学方式,不仅提高了学生们的学习效率,也增强了他们对商务英语笔译的兴趣。
这堂公开课以其丰富的教学内容、生动的讲解方式和高效的互动模式,展示了其深厚的教学功底,赢得了学生们的一致好评,也得到了参与听课的校级督导胡艳芬教授以及院级督导张慧清副教授的肯定。
博士公开课不仅展示了我院青年博士良好的教学风采,而且表现了学院关爱年轻教师专业成长的殷切之情。学院长期以来鼓励青年教师静心钻研学术、潜心以研促教,助力达成教师个人发展与学生成才双赢局面。(图 张慧清 文 李华丽、郑周林)