发布时间:2022-05-24 点击次数:
2022年5月20日下午,外国语学院在一办221会议室举行“语言与世界”教授博士系列讲座第十场讲座,主题为“威廉·莱尔中国文学英译作品的副文本研究”。讲座由郑周林博士主讲,朱燕教授主持。
郑博士简述了美国汉学家威廉·莱尔其人其译,借用深度理论这一视角,选取莱尔中国文学英译本中的副文本如译者序跋、翻译注释等作为语料,阐述了这些副文本体现出的学者型译者“以研促译”译介模式。郑博士通过运用精确的统计数据、形象的图片、典型的实例和生动的讲解,呈现了一顿营养丰富的学术大餐。

本次学术讲座持续了近一个半小时,在座的师生针对学术问题作了深入的探讨和交流。本次讲座增进了师生对翻译中的副文本及研究的认识,激发了师生对翻译研究的热情。(撰稿:朱燕)